Resemble vs. Look Like: ពាក្យស្រដៀងគ្នា តែមានន័យខុសគ្នា!

ពាក្យ “resemble” និង “look like” ទាំងពីរសុទ្ធតែមានន័យថា “ដូច” ឬ “ស្រដៀង” ក្នុងភាសាខ្មែរ តែមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចនៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ “Look like” ត្រូវបានប្រើប្រាស់សម្រាប់ការប្រៀបធៀបរូបរាងខាងក្រៅប៉ុណ្ណោះ ខណៈដែល “resemble” អាចប្រើប្រាស់សម្រាប់ការប្រៀបធៀបលក្ខណៈផ្សេងៗទៀត មិនមែនត្រឹមតែរូបរាងខាងក្រៅទេ។

ឧទាហរណ៍៖

  • Look Like: My brother looks like my father. (បងប្រុសខ្ញុំមើលទៅដូចជាឪពុកខ្ញុំ) - នេះបង្ហាញពីការប្រៀបធៀបរូបរាងខាងក្រៅ រវាងបងប្រុស និងឪពុក។

  • Resemble: She resembles her mother in her intelligence. (នាងស្រដៀងនឹងម្តាយនាងនៅចំណុចបញ្ញា) - នេះបង្ហាញពីការប្រៀបធៀបលក្ខណៈផ្លូវចិត្ត គឺបញ្ញា មិនមែនត្រឹមតែរូបរាងទេ។

  • Look Like: The clouds look like fluffy cotton. (ពពកមើលទៅដូចជាកប្បាសទន់) - នេះក៏ជាការប្រៀបធៀបរូបរាងផងដែរ។

  • Resemble: His writing style resembles that of Shakespeare. (រចនាប័ទ្មសរសេររបស់គាត់ស្រដៀងនឹងរបស់ Shakespeare) – នេះជាការប្រៀបធៀបរចនាប័ទ្ម មិនមែនរូបរាងទេ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations